Perjalanan yang Menerangi Karya Antoine Audouard (Review Novel Terjemahan)



Perjalanan yang Menerangi Karya Antoine Audouard

Cetakan pertama buku ini berjudul
“A Bridge of Birds”

Hak cipta © Antoine Audouard, 2006

Hak terjemahan Indonesia pada penerbit
All right reserved

Penerjemah : Irranida Hussi
Editor : Aisyah

Cetakan 2, November 2011

Diterbitkan oleh Pustaka Alvabet
Anggota IKAPI

Desain sampul : Ujang Prayana
Tata Letak : Priyanto



Andre Garnier mendapat kabar dari sesorang bahwa ayahnya akan segera pulang. Suatu pagi, sebuah ambulans tiba di rumahnya, membawa pria tua penyakitan. Seorang tokoh, kusut, dan lemah, orang asing yang tak lain adalah ayahnhya, Pierre Garnier. Beberapa hari kemudian, Pierre meninggal lantaran penyakit Alzheimer akut. Sebelum mengembuskan napas terakhirnya, Pierre melontarkan kalimat misterius kepada Andre: “Ada yang ingin kukatakan.”

Penasaran dengan kalimat terakhir ayahnya, Andre kemudian pergi ke Vietnam, menelusuri kehidupan sang ayah kala menjalani dinas militer sebagai tentara Prancis dalam Perang Vietnam. Ia pun mengembara dalam sebuah pencarian panjang yang melelahkan demi mengetahui masa lalu orangtuanya yang tak pernah ia pahami sejak kecil.

Dengan plot cerita yang bergerak maju-mundur, Antoine Audourard menyuguhkan narasi yang memukau, memadukan tiga cerita yang menyimpul pada kisah tunggal: kisah seorang idealis muda yang bersemangat melayani negara dan “membebaskan” Indochina. Pengembaraan Andre Garnier menelusuri jejak ayahnya membawa kita ke sebuah atmosfer yang sangat beraroma, dari jalan-jalan di Saigon dan Hanoi yang eksotik hingga ke pegunungan dan gurun hutan yang menawan. Perjalanan itu memberitahu kita betapa perih rasanya kehilangan serta betapa dahsyat anugerah cinta.

Komentar